(english below)
Entflieht dem Trubel der Stadt und feiert mit uns – zwischen knisterndem Lagerfeuer, Feldspaziergängen und einer Festtafel voller hausgemachter Köstlichkeiten.
Beginnt das Jahr 2026 in der Natur, mit Ruhe und guter Gesellschaft – und etwas Spritzigem im Glas, zum Beispiel unserem Rosen Spritz aus der MXPSM Destillerie.
Wir haben geöffnet vom 30. Dezember bis 4. Januar.
Das festliche Silvestermenü inklusive Aperitif und Digestif ist bereits im Übernachtungspreis enthalten.
Gern beherbergen wir dich in einem unserer Hideout-Apartments oder gemütlichen Zimmer – und machen den Farmhof zu deinem Rückzugsort zum Jahreswechsel.
Stoße mit uns auf das neue Jahr an – mit Feuer, Genuss und Freunden. Komm zur Party!
Vorschau aufs Menü:
Canapés und Willkommens-Aperitif/Glühwein Auswahl an Fermentiertem und Eingelegtem, serviert mit warmer Kürbis-Focaccia Wagyu-Rindertatar / Topinambur-Chips / Roggencracker Rote-Bete-Carpaccio, Haselnusssauce, Kiefer Forelle, Buchweizen-Dashi, Quitte Entenconsommé Kürbis-Tortello, Salbeibutter, Molke Gebratene Ente, konservierte Beeren Lauchfondant, Blauschimmelkäse, Rotweinsauce Pommes Anna, Rauchbutter, Winterkräuter-Mayonnaise Wintersalat, eingelegte Walnuss-Vinaigrette Papaya-Sorbet / Madeleines Quitte, Waldmeistercreme, Roggenkuchen
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
Escape the city trouble and celebrate with us between a roaring campfire, walks through the winter forest, and a table full of home cooked food. Begin 2026 with calm, clarity and good company — and something sparkling in your glass, like our Rose Spritz from the MXPSM distillery. We’ll be open from
30 December – 04 January
The festive NYE menu with a welcome drink & digestif is already included in the price of your room booking.
We’ll be happy to host you in one of our Hideout holiday apartments or cozy rooms, making the Farm your refuge for the turn of the year.
Ring in the new year the way it should be — with fire, flavor and friends. Join the party!
Or join us from 01 January on for a proper hangover cure 🙂
The NYE menu
(Items are subject to changes)
Canapes and Welcome Aperitif/Gluehwein Selection of Ferments and Pickles served with a warm Pumpkin Focaccia Wagyu beef Tartare/Jerusalem Artichoke Crisps/Rye Crackers Beetroot Carpaccio,Hazelnut sauce,pine Trout,buckwheat dashi,quince Duck Consomme Pumpkin Tortello, Sage Butter, Whey Roast Duck, Preserved Berries Leek Fondant, Blue Cheese, Red Wine Sauce Pommes Anna, Smoked Butter, Winter herb Mayo Winter leaf Salad, Preserved Walnut Dressing Pawpaw Sorbet/Madeleines Quince, Woodruff Custard, Rye Cake
____
Fotos: Tobias König, Kyle Reim, Lena Tschuikow/www.spreewald.de